quarta-feira, 30 de setembro de 2009

OS CEM ERROS MAIS COMUNS

50-Você "fariam-lhe" um favor? Não se usa pronome átono (me, te, se, nos, vos, lhes) depois de futuro do presente, futuro do pretérito (antigo condicional) ou particípio. Assim: Você lhe fariam (ou fa-lhe-iam) um favor? / Ele se imporá pelos conhecimentos (e nunca "imporá-se"). / Os amigos nos darão (e não "darão-nos") um presente. / Tendo-me formado (e nunca tendo "formado-me").

51- Chegou "a" duas horas e partirá daqui "ha" cinco minitos. indica passado e equivale a faz, enquanto a exprime distância ou tempo futuro (não pode ser substituído por faz): Chegou há (faz) duas horas e partirá daqui a (tempo futuro) cinco minutos. / O atirador estava a (ditância) pouco menos de 12 metros. / Ele partiu Há (faz) pouco menos de dez dias.

52- Blusa "em" seda. Usa -se de, e não em, para definir o material de que alguma coisa é feita: Blusa de seda, casa de alvenaria, medalha de prata, estátua de madeira.

53- A artista "deu à luz a" gêmios. A expressão é dar à luz, apenas: A artista deu à luz quìntuplos. Também é errado dizer: Deu "à luz a" gêmios.

54- Estavamos "em" quatro à mesa. O em não exite: Estávamos à mesa. / Éramos seis. / ficamos cinco na sala.

55- Sentou "na" mesa para comer. Sentar-se (ou sentar) em é sentar-se em cima de. Veja o certo: Sentou-se à mesa para comer./ sentou ao piano, à maquina, ao computador.

56- Ficou contente "por causa que" ninguém se feriu. Embora popular, a loucução não existe. Use porque: Ficou contente porque ninguém se feriu.

57- O time empatou "em" 2 a 2. A proposição é por: O time empatou por 2 a 2. Repare que ele ganha por e perde por. Da mesma forma : empate por.

58- À medida "em"que a epidemia se espalhava... O certo é: À medida que epidemia se espalhava...Este ainda na medida em que (tendo em vista que): É preciso cumprir as leis, na medida em que elas existem.

59- Não queria que "receiassem" a sua companhia. O i não existe: Não queria que receassem a sua companhia. Da mesma forma: passeemos, enfearem, ceaste receeis (só existe i quando o acento cai no e que precede a terminação ear: receiem, passeias, enfeiam).

60- Eles "tem" razão. No plural, têm e assim, com acento. Tem é a forma do singular. O mesmo ocorre com vem e vêm e põe e põem: Ele tem, eles têm; ele vem, eles vêm ele põe, eles põem.

61- Amoça estava ali "há" muito tempo. Aver concorda com estava. Portanto: Amoça estava ali havia (fazia) muito tempo. / Ele doara sangue ao filho havia (fazia) poucos meses. / Estava sem dormir havia (fazia) Três meses. (O havia se impõe quando o verbo está imperfeito e no mais-que- perfeito do indivativo.)

62- Não "se o" diz. É errado juntar e se com os pronomes o, a, os, e as. Assim, nunca use: Fazendo-se-os, não se o diz (não se diz isso), vê-se-a, etc.

63- Acordos "politicos-partidários". Nos adjetivos compostos, só o último elemento varia: Acordo politico-partidários. outros exemplos: Bandeiras verde-amarelas. medidas econômica-financeiras, partidossocial-democratas.

64- Fique "tranquilo". O u pronunciável depois de q e g e antes de e e i exige trema: Tranqüilo, conseqüêcia, lingüiça, agüentar, birigüi.

65- Andou por "todo" país. Todo o (ou a) é que significa inteiro: Andou por todo o país (pelo país inteiro). / Toda a tripulação (atripulação inteira) foi demitida. Sem o, todo quer dizer cada, qualquer: Todo o homem (cada homem) é mortal. / Toda nação (qualquer nação) tem inimigos.

66- "Todos" amigos o elogiavam. No plural, todos exige os: Todos os amigos o elogiavam. / Era difício apontar todas as contradições do texto.

67- Favoreceu "ao" time da casa. Vavorecer, nesse sentido, rejeita a: Vavoreceu o time da casa. / A decisão favoreceu os jogadores.

68- Ela "mesmo" arrumou a sala. Mesmo, quanto equivale a próprio, é variável: Ela mesma (propria) arrumou a sala. / As vítimas mesmas recorreram à polícia.

69- Chamei-o e "o mesmo" não atendeu. Não se pode empregar o mesmo no lugar de pronome ou substantivo: Chamei-o e ele não atendeu. / Os funcionários públicos reuniram-se hoje: Amanhã o país conhecerá a decisão dos servidores ( e não "dos mesmos").

70- Vou sair "essa" noite. É este que designa o tempo no qual se está ou objetos proximo: Esta noite, esta semana (a semana em que está). Este dia, este jornal (o jornal que estou lendo), Este século (o século 20).
--------------------------------------------------------------------------------------
PRÓXIMA PÁGINA